Російський цар Петро I (1672-1725) у 1708 році вже чув про Україну та знав що українська мова це такий самий «язик» як і польська, тому і наказував вислати перекладачів з «малороссийского языка» щоб розуміти зміст перехоплених козацьких листів.
"Потребно быть быть переводчику языка Малороссійскаго и Польскаго для корреспонденции въ Польшу тако жъ прилучатся какія перенятыя письма дабы во время оныя разумѣть".
Джерело: Голиков И. И. "Деяния Петра Великого, мудрого преобразователя России", Т. 3. - М., 1837. С. 296–297.